لا توجد نتائج مطابقة لـ منطقة العين

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي منطقة العين

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Asimismo, se han creado otras cinco zonas militares, con lo que el número total de zonas en las áreas controladas por Forces nouvelles se eleva a 11, y se ha nombrado a comandantes militares para dirigirlas.
    وأنشأت خمس مناطق عسكرية إضافية ليصبح العدد الإجمالي لهذه المناطق الواقعة تحت سيطرة ”القوات الجديدة“ إحدى عشرة منطقة وعين قادة عسكريون عليها.
  • Que está justo debajo de los ojos.
    المنطقة التي تقع فوق العينين مباشرةً
  • Varias incisiones profundas en la glabela, crestas superorbitales... ...arcos cigomáticos...
    " عدة شقوق عميقة في منطقة " غلوبيلا " بين العينين " خطوط جفنية أقواس وجنية
  • Mire, tengo un brote de un virus herpetic es una cepa ucraniana, y este es el único laboratorio de la zona que tiene una muestra.
    إسمع، لدي تفشّي فيروس إلتهاب الفمّ الحلأي إنها سلالة أوكرانية وهذا هو المختبر الوحيد في المنطقة الذي لديه عينة
  • La disparé a una distancia apenas superior a un metro... ...en los ojos del agresor, la nariz y el área del rostro... ...y lo volví absoluta y completamente inmóvil.
    بخيته من مسافة تزيد قليلاً عن المتر على مرتكب الجريمة, العين, الأنف, منطقة الوجه مما جعله تماماً معوقاً بالكامل
  • Dos expertos basados en Singapur y en Bangkok cubrieron la región de Asia, en tanto que otro establecido en Camberra dio seguimiento a las actividades en la región del Pacífico.
    وعُيِّـن خبيران للعمل في سنغافورة وفي بانكوك لتغطية المنطقة الآسيوية، في حين عُيِّـن خبير للعمل في كانبيرا لمتابعة الأنشطة في منطقة المحيط الهادئ.
  • Además, es lógico que corresponda a los Estados u organizaciones miembros adoptar una decisión colectiva en relación con la aceptación de la reserva, dado que éstos intervienen, a través del órgano competente de la organización, en el procedimiento de admisión de nuevos miembros y deben apreciar, en ese momento, el contenido y alcance del compromiso del Estado o de la organización que pretende obtener el estatuto de miembro de la organización.
    علاوة على ذلك، فإن من عين المنطق أن يعود إلى الدول والمنظمات الأعضاء أمر اتخاذ قرار جماعي بشأن قبول التحفظ على اعتبار أنها تتدخل، عن طريق الجهاز المختص في المنظمة، في إجراءات قبول أي عضو جديد ويتعين عليها أن تقيم في هذه المناسبة شروط ونطاق التزام الدولة أو المنظمة المرشحة لمركز عضو المنظمة.